Gefallen auf spanisch


All dies ist nur dank der Einnahmen aus Werbung und Abonnements möglich.

Durch Ihre Zustimmung oder Ihr Abonnement unterstützen Sie die Arbeit unseres Redaktionsteams und sichern die langfristige Zukunft unserer Website.

Wenn Sie bereits ein Abonnement erworben haben, bitte melden Sie sich an

Deutsch-Spanisch Übersetzung für "gefallen"

"gefallen" Spanisch Übersetzung

gefallen

[gəˈfalən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i<irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | participio pasado pperf gefallen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gustar, agradar


Beispiele

  • wie es Ihnen gefällt

  • wie gefällt Ihnen…?

  • mir gefällt es in Leipzig
  • die Sache gefällt mir nichtumgangssprachlich | uso familiarumg

    no me hace ninguna graciaumgangssprachlich | uso familiarumg

    die Sache gefällt mir nichtumgangssprachlich | uso familiarumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen


Beispiele

  • sich (Dativ | dativodat) alles gefallen lassenumgangssprachlich | uso familiarumg
  • sich (Dativ | dativodat) nichts gefallen lassenumgangssprachlich | uso familiarumg

    sich (Dativ | dativodat) nichts gefallen lassenumgangssprachlich | uso familiarumg
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas gefallen lassen

    toleraretwas | alguna cosa, algo a/c

    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas gefallen lassen
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas gefallen lassenes ertragen

    sufrir (oder | ood aguantaroder | o od soportar)etwas | alguna cosa, algo a/c

    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas gefallen lassenes ertragen
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas gefallen lassenes hinnehmen

    admitir (oder | ood consentir) enetwas | alguna cosa, algo a/c, conformarse conetwas | alguna cosa, algo a/c

    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas gefallen lassenes hinnehmen
  • das lasse ich mir gefallen!umgangssprachlich | uso familiarumg

    das lasse ich mir gefallen!umgangssprachlich | uso familiarumg
  • sich (Dativ | dativodat) in einer Rolle gefallenpejorativ, abwertend | despectivopej

    sich (Dativ | dativodat) in einer Rolle gefallenpejorativ, abwertend | despectivopej
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

gefallen

[gəˈfalən]Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • gefallen → siehe „fallen“

    gefallen → siehe „fallen“

  • gefallen → siehe „gefallen“

    gefallen → siehe „gefallen“

  • vergöttern, gernhaben, lieben, (sehr) mögen
  • selig (nachgestellt) (veraltet), verstorben, gestorben, verschieden, (seinen Verletzungen) erlegen, mausetot (ugs.), tot, verblichen (geh.)
  • (jemandem) angenehm (sein), zusagen, passen, behagen
© OpenThesaurus.de

"Gefallen" Spanisch Übersetzung

Gefallen

[gəˈfalən]Maskulinum | masculino m<Gefallens; Gefallen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

favor


  • favorMaskulinum | masculino m

    Gefallen

Beispiele

  • jemanden um einen Gefallen bitten

    pedirle un favor ajemand | alguien alguien

    jemanden um einen Gefallen bitten
  • jemandem einen Gefallen tun

    hacerle un favor ajemand | alguien alguien

    jemandem einen Gefallen tun
  • tunSie mir den Gefallen zu (Infinitiv | infinitivoinf)

    hágame el favor de (Infinitiv | infinitivoinf)

    tenga la bondad (oder | ood amabilidad) de (Infinitiv | infinitivoinf)

    tunSie mir den Gefallen zu (Infinitiv | infinitivoinf)

jemanden um einen Gefallen bitten

pedir(le) un favor ajemand | alguien alguien

jemanden um einen Gefallen bitten

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Übersetzung von „gefallen“ aus dem Deutsch ins Spanisch

gustar, agradar, complacer sind die besten Übersetzungen von „gefallen” aus dem Deutsch ins Spanisch.

Literature

Entsteht die Pflicht des Arbeitgebers zur Durchführung von Konsultationen hinsichtlich Massenentlassungen nach der Richtlinie 98/59/EG (1), i) wenn der Arbeitgeber eine strategische unternehmerische oder betriebliche Entscheidung vorschlägt, aber noch nicht getroffen hat, die voraussichtlich oder zwangsläufig zu Massenentlassungen führen wird, oder ii) erst dann, wenn die Entscheidung tatsächlich gefallen ist und der Arbeitgeber anschließend die sich als Folge ergebenden Entlassungen vorschlägt?

Tom eventualmente encontró un trabajo que le agradó.

Literature

Slick wird das gar nicht gefallen.

GlosbeMT_RnD

    • placer
    • caido
    • caído
    • atraer
    • contentar
    • chiflar
    • deleitar
    • llenar
    • petar
    • ruego
    • por favor
    • sentar
    • apelación
    • enamorarse
    • enrollarse
    • caer bien

Gefallennounmasculine Grammatik

Mildtätigkeit (veraltend)

  • Acto de bondad por cortesía.

    OpenSubtitles2018.v3

    Aber Koinzidenzen gefallen mir nicht.

    La UE debe actuar a fin de fomentar la cooperación y la integración regionales y subregionales que son condiciones previas para la estabilidad política, el desarrollo económico y la reducción de la pobreza y las divisiones sociales en nuestro entorno común» [6].

    Literature

    Mai, 1901, Zeit: kurz vor Tagesanbruch.« Schon in diesem Augenblick wusste ich, dass mir das Stück gefallen würde.

    Tom wollte Mary um einen großen Gefallen bitten. ↔ Me gustaba antes de que estuviera de moda.

    OpenSubtitles2018.v3

    Wenn ich so auf die Jahre zurückblicke, in denen mir Jehova in seiner Güte gestattet hat, ihm zu dienen, kann ich sagen, daß mir ‘die Meßschnüre in lieblichen Örtern gefallen sind’.

    OpenSubtitles2018.v3

    Würde es dir lieber gefallen, wenn sie ihn haben würden?

    Die auf unserer Website verfügbaren Inhalte sind das Ergebnis der täglichen Arbeit unserer Redakteure.

    gefallen auf spanisch

    gefallenadjectiveverb Grammatik

    konvenieren (gehoben) [..]

    • Mir gefiel das schon, bevor es in Mode kam.

      DingEsDe

    • Tom fand schließlich eine Arbeit, die ihm gefiel.

      jw2019

      Wie es das Schicksal wollte, befand sich ihr Haus im, Schatten der östlichen Bastion, die als erste gefallen war.

      ProjectSyndicate

    Liste der beliebtesten Abfragen: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M

    .

    ¿Surge la obligación del empresario de consultar sobre despidos colectivos, con arreglo a la Directiva 98/59/CE, (1) i) cuando el empresario tiene intención de adoptar una decisión estratégica comercial u organizativa que previsible o inevitablemente desembocará en despidos colectivos, pero aún no ha adoptado tal decisión; o ii) únicamente cuando se ha adoptado realmente tal decisión y entonces, como consecuencia de la misma, el empresario se propone realizar despidos colectivos?

    A Tom le gusta el francés y es bueno en ello. Sie alle arbeiten auf ein einziges Ziel hin: Sie mit reichhaltigen und hochwertigen Inhalten zu versorgen.

    DingEsDe

  • Es ist nicht einfach, meinen Eltern zu gefallen. parece justo que me devuelvas el favor.

    Su hogar se encontraba a la sombra del bastión oriental, el primer lugar en caer.

    Pero no me gustan las coincidencias.

    OpenSubtitles2018.v3

    Natürlich leben nicht alle Jugendlichen, die Jehova gefallen möchten, in idealen familiären Verhältnissen.

    Quería saber si pueden hacernos un favor.

    Literature

    Tu mir'nen Gefallen und gib mir Mom.

    David, por favor pasale el teléfono a mamá.

    Literature

    Ich habe Ihnen gezeigt, was Sie sehen wollten, deshalb wäre es doch nur fair, wenn Sie den Gefallen erwiderten.

    Literature

    Gefallen dir deine Schuhe noch?

    OpenSubtitles2018.v3

    Könnten Sie uns einen kleinen Gefallen tun? ¿Era una amenaza o un soborno?

    ¿Habrías preferido que dejásemos que se lo quedaran?

    Pero ahora entiendo cuán difícil debió haber sido tu decisión.

    gefallen auf spanisch

    EurLex-2

    Ich könnte Ihnen noch ein oder zwei Gefallen erweisen ...« »War das eine Drohung oder eine Bestechung?

    El precio del crudo ya ha bajado en gran medida respecto de sus altos niveles al comienzo de este año.

    Tom quería pedirle un gran favor a Mary.

    Te mostré lo que deseabas ver...

    Me gustaría pensar que sí.

    GlosbeMT_RnD

      • placer
      • amparo
      • caridad
      • servicio

    Beispiel hinzufügenHinzufügen

    „Aber ich verstehe jetzt, wie schwer dir die Entscheidung gefallen sein muss.

    gefallen auf spanisch